Psalms 68:6
LXX_WH(i)
6
G3588
T-NSM
[67:7] ο
G2316
N-NSM
θεος
V-PAI-3S
κατοικιζει
A-APM
μονοτροπους
G1722
PREP
εν
G3624
N-DSM
οικω
G1806
V-PAPNS
εξαγων
V-RPPAP
πεπεδημενους
G1722
PREP
εν
A-DSF
ανδρεια
G3664
ADV
ομοιως
G3588
T-APM
τους
G3893
V-PAPAP
παραπικραινοντας
G3588
T-APM
τους
V-PAPAP
κατοικουντας
G1722
PREP
εν
G5028
N-DPM
ταφοις
DouayRheims(i)
6 (68:7) God who maketh men of one manner to dwell in a house: Who bringeth out them that were bound in strength; in like manner them that provoke, that dwell in sepulchres.
KJV_Cambridge(i)
6 God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
Brenton_Greek(i)
6 Ὁ Θεὸς κατοικίζει μονοτρόπους ἐν οἴκῳ, ἐξάγων πεπεδημένους ἐν ἀνδρείᾳ· ὁμοίως τοὺς παραπικραίνοντας, τοὺς κατοικοῦντας ἐν τάφοις.
JuliaSmith(i)
6 God setting the only ones in the house, bringing forth the bound into prosperities, but those turning away dwelt in a dry land.
JPS_ASV_Byz(i)
6 (68:7) God maketh the solitary to dwell in a house; He bringeth out the prisoners into prosperity; the rebellious dwell but in a parched land.
Luther1545(i)
6 der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. Er ist Gott in seiner heiligen Wohnung,
Luther1912(i)
6 der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. Er ist Gott in seiner heiligen Wohnung,
ReinaValera(i)
6 El Dios que hace habitar en familia los solos; Que saca á los aprisionados con grillos: Mas los rebeldes habitan en sequedad.
Indonesian(i)
6 (68-7) Allah memberi tempat tinggal kepada orang yang kesepian; Ia membebaskan orang tahanan sehingga mereka bahagia. Tetapi orang-orang yang melawan TUHAN harus tinggal di tanah yang gersang.
ItalianRiveduta(i)
6 Iddio dona al solitario una famiglia, trae fuori i prigionieri e dà loro prosperità; solo i ribelli dimorano in terra arida.
Lithuanian(i)
6 Dievas parūpina benamiams namus, išveda belaisvius į laisvę. Tik maištininkai lieka gyventi išdžiūvusioje žemėje.
Portuguese(i)
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.